ho grande piacere ad informarvi che il Colonnello Brandt ed io siamo d'accordo di promuovervi a Sergente capo ad effetto immediato
Proèitao sam prvi izveštaj, i zadovoljstvo mi je da vas izvestim da smo se pukovnik Brant i ja složili da vas predložimo za starijeg desetara. Odmah stupa na snagu.
(Ufficiale) Ed ora, in questo giorno di laurea, è per me un grande piacere per onorare quei cadetti che si sono distinti in una realizzazione individuale.
I sada, na dan diplomiranja, velika mi je èast.......da nagradim one kadete koji su bili odlièni u individualnim dostignuæima.
E' un grande piacere per me fare dono... di questo fischietto placcato d'oro... al cerimoniere onorario di quest'anno, il rettore Vernon Wormer.
Veliko mi je zadovoljstvo da poklonim ovu sveèanu pozlaæenu zviždaljku ovogodišnjem poèasnom velikom maršalu dekanu Vernanu Vormeru.
È con grande piacere che vi presento...
Veliko mi je zadovoljstvo da vam predstavim...
È stato un grande piacere... essere al comando di questa scuola.
Bilo je veliko, veliko zadovoljstvo... služiti vam kao komandant ove Akademije.
Vostra Maestà, che grande piacere rivedervi!
Vaše Visoèanstvo! Veliko je zadovoljstvo videti vas ponovo.
Per me sarebbe un grande piacere, se volesse unirsi a me per cena.
Bilo bi mi zadovoljstvo kad bi mi se pridružila na veèeri.
È con profondo orgoglio e grande piacere, che le diamo il benvenuto stasera.
Gospoðice draga... s velikim vam ponosom i zadovoljstvom želimo dobrodošlicu.
Ma il mio più grande piacere era vedere mia moglie con quella gente.
Ali moje najvece zadovoljstvo je bilo da gledam svoju ženu, Ginger, kako obraðuje po sobi.
Meditavo sul grande piacere che sia in grado di procurare un paio di begli occhi sul viso di una bella donna.
Razmišljam o užitku koji pružaju divne oèi na licu lepe žene.
Floyd Gondolli, è un grande piacere vederti!
Flojd Gondoli. Divno da si uspeo da doðeš.
È con grande piacere... in questa occasione festosa, che rendiamo onore al Signor da Vinci, che sembra scomparso, e rendiamo nota una tanto attesa decisione.
Casni gosti... imam veliku cast... u ovoj svecanoj prilici... ne samo da odam poštovanje Signoru da Vinciju... koji je izgleda negde nestao... nego i da vam kažem dugo ocekivanu odluku.
È con grande piacere che mi unisco al ministro della guerra, all'esercito degli Stati Uniti e ai cittadini di una nazione riconoscente nel farle i migliori auguri di diversi anni di felicità con James al suo fianco.
Sa zadovoljstvom se pridružujem ministru rata, vojsci SAD-a i zahvalnom narodu Amerike, željama da u dobrom zdravlju i sreæi, provedete još mnogo godina s Džejmsom.
Cara Miss Watson, è un grande piacere invitarLa a tornare come docente di Storia dell'Arte per l'anno accademico 1954/1955.
Draga gospoðice Votson, sa velikim zadovoljstvom Vas pozivamo da nam se pridružite i da se vratite kao instruktor u naše odeljenje istorije umetnosti za školsku 1954/1955 godinu.
Tihodettoperchèfare ilvino è perme fonte di grande piacere?
Maks, jesam li ti rekao zašto uživam u proizvodnji vina?
Naturalmente, ciò che ha detto sul fatto che siamo il meglio... ci ha fatto un grande piacere.
Usput, ono što ste rekli o "newyorškom ponosu"? Hvala lijepa.
E' mio grande piacere presentarvi le reali creazioni di quest'anno provenienti dalle cucine dello chef andre.
Imam cast da objavim, ovogodisnje kraljevsko delo sefa Andrea.. Ne, ne, ne.
Signore e signori, per il west eastman, è con mio grande piacere... e' un tale onore.
Ovo je velika èast. Za vas ili za nas? - Za nas.
Ho avuto il grande piacere di essere l'altro vecchio amico degli ultimi 30 anni della vita di Charlie.
Имао сам част што сам био други стари пас у Чарлијевом животу у протеклих тридесет година.
Sarà un grande piacere, per lei, farti tagliare la testa.
Jako æe uživati u odrubljivanju tvoje glave.
E' con grande piacere che annuncio ufficialmente l'inizio del nostro programma "vivere a bordo".
Veliko mi je zadovoljstvo da najavim program "Život na brodu".
Mi darebbe grande piacere saperlo nelle mani di un uomo civile.
Bilo bi mi veliko zadovoljstvo da znam da je u rukama civiliziranog èovjeka.
E' un grande piacere rivederti dopo cosi' tanti anni, mio signore.
Велико је задовољство видети те после толико година, мој господару.
E' quindi per me un grande piacere, dichiararvi marito e moglie.
Prièinja mi veliko zadovoljstvo proglasiti vas mužem i ženom.
Signora Lao, è veramente un grande piacere.
Госпођо Лао, веома ми је драго.
Dopo il più grande piacere della vita, è naturale voler provare il secondo più grande.
Na neke ljude se to ne odnosi. -Gluposti. Neki ljudi vode sreæan život, a ja sam jedan od njih.
E con grande piacere, ora vi dichiaro...
Veliko mi je zadovoljstvo da vas proglasim...
Le fiamme dell'inferno divamperanno altissime e tu ne trarrai grande piacere.
Njihove duše æe raspaliti paklene vatre više, a i tebi æe doneti više zadovoljstva.
È sempre con grande piacere che do il benvenuto a un nuovo membro della nostra congregazione.
Uvijek sa velikim zadovoljstvom pozdravljamo dolazak novih župljana.
E' un grande piacere anche per me, Malcolm.
I meni je drago što sam tebe upoznala, Malkolme.
Devo ammetterlo, pero', provo grande piacere nel sapere che hai sprecato la tua unica opportunita' di tornare umana per punire me.
Priznajem, mada, zadovoljstvo mi je što znam da si potrošila jedinu dozu leka na mene. U redu.
E' con grande piacere che vi presento l'apparecchiatura fotografica a raggi X prodotta da Edison.
Veliko mi je zadovljstvo predstaviti vam danas Edisonov aparat za fotografiranje x zrakama.
Ho il grande piacere di annunciarvi io stesso un'ottima novità:
Задовољство ми је да вам саопштим ову вест.
E', ovviamente, un grande piacere rivederti, Felicity.
Jest, naravno. Lijepo je opet te vidjeti, Felicity.
Quindi, è per noi un grande piacere offrirvi una posizione a bordo.
Стога нам је велико задовољство да вам понудимо место на њему.
Se mi consentite... cioè... mi farebbe un grande piacere... se voleste concedermi l'onore di aprire queste... queste...
Ako smem... To jest bila bi mi velika èast kada bi mi sa mnom igrala prvi...
Signore e signori, è con grande piacere che vi presento il selezionatore della squadra britannica ai Giochi Olimpici Invernali Dustin Target.
Dame i gospodo, s velikim vam zadovoljstvom predstavljam èelnika Britanskog selekcijskog odbora za Zimske olimpijske igre, g. Dustina Targeta.
È con grande piacere che stasera vi presento l'artefice del futuro del nostro antico Ordine.
S velikim zadovoljstvom vam veèeras predstavljam arhitektu buduænosti našeg drevnog reda.
Non traggono un grande piacere da quel che fanno.
Nemaju veliko zadovoljstvo iz onoga što rade.
2.6736471652985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?